MAME PLUS用中文出招表文件command 2012.10.2----JJSNAKE收集整理
谢绝EMUZONE的喷子下载,“这不是出招表,而是其他什么东东,怪怪的”,入不了您的法眼。
我的目的是方便懒得看英文和日文以及不喜英文日文的朋友,外语高手就免了吧。
是否有更新请以编辑时间为准。
感谢110cjy、dwii、money114帮我找错;slipknot补充测试NEOGEO/CPS系列出招说明和秘籍,并在PSP上测试。
使用方法:简体版解压到lang/zh_CN;繁體版解壓到lang/zh_TW。
UTF-8格式。如果要在mame32m中正常显示,请另存为ANSI格式,否则是乱码。
繁體版是用ConvertZ的“统一码 简>繁”转换的,所以繁體版日文字符会有缺失,这些缺失的日文字符中绝大部分是角色的日文名字,影响非常小。
限于个人时间和外语水平,部分翻译可能不准确,且我是键盘族,所以个别出招也许不正确,但我在加资料的时候已经初步验证过了,或者对我的翻译不满意的可以提交一个更好的版本分享给我们,谢绝喷子。
有日语中字的资料优先采用,若没有则是参考英文内容翻译为主,兼日文资料(纯辅了,毕竟我的日语水准为零,简单词汇google,但我会尽可能详尽的添加翻译后的日文资料),游戏中验证后再修改措辞翻译。
包含了mame plus收录的中文command以及ZY1590和止痛片在2007年发布的最后一版中文command中的翻译完毕的内容以及部分基本翻译的内容(我后来翻译完毕),所以不用担心和mame plus官方收录的以及止痛片发布的有冲突。我已经把网上能找到的中文command都看过了。
曙光格斗天书上mame列表里的游戏出招表添加完毕,曙光动作天书、三国战纪攻略大全、三国战纪兵法宝典资料添加,其他一些电子书资料添加。
以后主要做错误修正和内容补充。
2012/9/10 替换文本中的“,”为“,”,因为mame32m中“,”会导致前面的文本显示缺失;修正真人快打3、真人快打3终极版的“连续技”部分的错误和其他个别按键符号;补充打击者1945iii、
圆桌骑士;修正战斗回路的异型绞扭不准确的出招,剔除多余空格。
2012/9/23 修正补充旋光之轮舞系列;调整魔法大作战的“$info=”后面的rom名顺序,因为原来的没有把主rom名放第一位,导致在mame32m中不显示内容;修改补充雷鸟之翼系列。
2012/9/30 对照曙光格斗天书和[幻の角]街机IGS系列专题[BY迷迭],补充一些未添加的秘技内容和遗漏的系统介绍;剔除重复的少年街霸2alpha;调整吸血鬼猎人“$info=”后面的rom名顺序,原来的主rom名遗漏了;补充异形大战铁血战士通用技(llxdck补充);调整个别内容排版;对于繁體版,手动补了因为软件转换导致的极个别影响阅读的缺失的日文(非日文名字)。
2012/10/1 调整排版。原来一直都是在mameplus中测试的,mame32m的行字数比mamep少许多,重新调整。
2012/10/2 修正补充少年街霸系列;补充闪亮之星、魔法格斗、异形大战铁血战士、机甲神兵、怒之忍者、八号超人、南拳北腿(bzvxnc补充);修正个别字符错误;调整部分排版。